I don’t think you understand my circumstance - that book bind, and that Chinese show English name is Eternal Love. So the truth I didn’t say was I am King of Kings, Lord of Lords because the actual Chinese terms are mentioned 半仙 might be in between ? The comma. It’s between “King of Kings, Lord of Lords”
Babaji: now you are in a better mood to ignore all that was said to you this morning, you decided you just gonna turn Eben down when he shows up.
I am planning on it. It’s either I admit I am King of Kings, Lord of Lords or I have to spent my eternity to where? A magic land?
Babaji: you saw the needles yesterday, and today, do you know what they are?
I have read something they can inject to excite the women. Of course not.
Babaji: You have a lot of this “Of course” not.
You suppose to help me now.
Babaji: you were telling Nick and what you see again?
(Glooming) the Red River, the father? The background voice said a few things. If I don’t get bind it in the book, that will never happened whatever Eben can do if he is Kail.
Babaji: what will he do?
I don’t want to talk about it.
Babaji: I think you mess up the reality a little bit. You need that wedding for the Lamb.
Can you read, or you assume I cannot read? What’s eternal ?
Babaji: That really is a good question. They should write about it.
No comments:
Post a Comment